« ipv6 basic | main | Book Review »

December 04, 2005

新しい翻訳サイト

試してみました。

http://ehonyaku.net/

通常は有料のところをキャンペーン中は無料とういことで登録。

感想としては

「やっぱり限界あるよね」

という感じですね。ドイツ語ー>英語とか スペイン語ー>英語とかお互いに言語構造的に親和性の高い言語間でなければコンピュータ翻訳は難しい、というのは前も言ったかもしれないけど、やっぱりその壁は越えられない印象があります。

特定の会社や業界で頻繁に出てくる表現をデータベース化した上で、そこから翻訳するようにすればある程度まではいけるかもしれない。シスコのサイトにある自動翻訳なんかはその類。でもはっきりいって現時点では必要な情報を探しているときには読む気がしないですよね。

もちろん、翻訳材料となる素材が蓄積されていけば、定型的な翻訳の精度はどんどん上がっていく可能性はあります。Googleもかなりこれに力を入れているようだし。

自動翻訳技術が進んだら、外国語を勉強する人とかいなくなるんですかねぇ。

author aglogin : December 4, 2005 04:36 PM

post a comment

comment




Do you want to save?